自動邦訳ソフト会社Mantra社さん。
22年10月制作。「Mantra」というAIの自動翻訳で、日本語の元原稿とテキストを除いた翻訳用原稿をアップロードすると自動でフキダシの中に英文を翻訳して入れてくれるサービスでその実験に参加しました。
当時はまだフキダシなどの認識がAIには難しかったようで、英文への翻訳は精度が高いもののフキダシが消えたりする不具合もありました。あとモノローグもセリフと認識されず、翻訳されませんでした。
オノマトペ(擬音)はAIは絵として認識するのでこのマンガでは英語になっていませんが、最新版ではオノマトペに沿うようにオノマトペを意味する英文が添付されるようになっています。AIの進歩は早いですね。
